El Castillo and The Battle for the Río San Juan de Nicaragua,,es,El Castillo and The Battle for the Río San Juan..,,es

El Castillo and The Battle for the Río San Juan de Nicaragua,,es,El Castillo and The Battle for the Río San Juan..,,es—-
Rafaela Herrera,,es,Por Ira Stephenson,,en,Para el Inglés,,en,el objetivo era navegar por el río San Juan hasta el Lago de Nicaragua y la captura de la ciudad de Granada,,en,lo que reduciría efectivamente la América española en el medio, así como proporcionar un posible acceso al Océano Pacífico,,en,El primer y mayor obstáculo para el éxito era capturar la Fortaleza de la Inmaculada Concepción,,en,Una fuerza británica combinada se dirigió hacia la Fortaleza de la Inmaculada Concepción en el río San Juan,,en,La fuerza atacante se componía de dos mil hombres y más de cincuenta barcos,,en,mientras que los soldados en la fortaleza eran solo alrededor de un centenar de,,en,Para empeorar las cosas,,en,los invasores amenazan a la región en un momento en que el comandante de la Fortaleza de la Inmaculada Concepción,,en,José Herrera,,es,estaba enfermo de muerte,,en,Mientras yacía en su lecho de muerte,,en—

By Ira Stephenson

For the English,the goal was to sail up the San Juan River to Lake Nicaragua and capture the town of Granada, which would effectively cut Spanish America in half as well as provide potential access to the Pacific Ocean. The first and greatest obstacle to success was to capture the Fortress of the Immaculate Conception(El Castillo).

A combined British force headed towards the Fortress of the Immaculate Conception on the San Juan River. The attacking force consisted of two thousand men and more than fifty boats, while the soldiers at the fortress numbered only around a hundred. To make matters worse, the invaders threatened the region at a time when the commander of the Fortress of the Immaculate Conception, José Herrera, was mortally ill. As he lay on his deathbed, Rafaela hizo un juramento solemne a su padre que iba a defender la fortaleza a costa de su vida si es necesario,,en,El mayor murió Herrera y el teniente Don Juan de Aguilar y Santa Cruz asumió temporalmente el mando de la guarnición,,en,Un puesto de observación en el servicio escuchado fuego de cañón desde el este,,en,en la dirección de un puesto de observación,,en,los invasores capturaron el puesto de observación y sus defensores,,en,El comandante británico aprendió de los prisioneros españoles que la fortaleza estaba en desorden debido a la reciente muerte de su comandante,,en,Unas pocas horas después,,en,con su flota anclada en el río,,en,el comandante británico envió un emisario para exigir la rendición incondicional de la fortaleza .El segundo al mando de la guarnición,,en,un sargento,,en,estaba a punto de acceder a la solicitud cuando el joven de 19 años de edad, Herrera intervino,,en. The elder Herrera died and Lieutenant Don Juan de Aguilar y Santa Cruz assumed temporary command of the garrison.

A lookout on duty heard cannon fire from the east, in the direction of an observation post. Shortly thereafter, the invaders captured the observation post and its defenders. The British commander learned from the Spanish prisoners that the fortress was in disarray due to the recent death of its commander. A few hours later, with his fleet anchored in the river, the British commander sent an envoy to demand the unconditional surrender of the fortress .The second in command of the garrison, a sergeant, was about to grant the request when the 19-year-old Herrera intervened. Al ver lo que ella percibe como la actitud cobarde de los defensores,,en,Herrera reprendió,,en,¿Ha olvidado los deberes impuestos por el honor militar,,en,¿Vas a permitir que el enemigo robe esta fortaleza,,en,que es la salvaguardia de la Provincia de Nicaragua y de sus familias,,en,Ella se opuso firmemente a la rendición de la fortaleza e insistir en que cada soldado tomar su lugar combates,,en,Se ordenó a las puertas de la fortaleza para ser bloqueado,,en,tomó las llaves y centinelas colocados,,en,En respuesta al rechazo de sus demandas,,en,la British formó una línea escaramuza,,en,creyendo que esto sería suficiente para lograr el efecto deseado,,en,Herrera,,en,entrenado en el manejo de las armas,,en,disparó uno de los cañones y logró matar al comandante británico con la tercera andanada de fuego de cañón,,en,Enfurecido por la muerte de su jefe,,en, Herrera chided: “Have you forgotten the duties imposed by military honor? Are you going to allow the enemy to steal this fortress, which is the safeguard of the Province of Nicaragua and of your families?”

She strongly opposed the surrender of the fort and insisting that each soldier take his place fighting. She ordered the gates of the fortress to be locked, took the keys and placed sentries.

In response to the rejection of their demands, the British formed a skirmish line, believing that this would be sufficient to achieve the desired effect. Herrera, trained in the handling of weapons, fired one of the cannons and managed to kill the British commander with the third volley of cannon fire. Enraged by the death of their boss, los británicos izó su bandera de batalla y comenzó un vigoroso ataque sobre la fortaleza que continuó durante toda la noche,,en,la guarnición,,en,energizado por el heroísmo de Herrera,,en,montado en una feroz resistencia que causó grandes pérdidas a los hombres y barcos británicos,,en,Al anochecer,,en,Herrera ordenó a las tropas para lanzar algunas hojas empapadas de alcohol en el río en las ramas flotantes e incendiada,,en,La corriente arrastró el material en combustión hacia la nave enemiga,,en,Esta acción inesperada obligó a las tropas británicas invasoras de suspender su ataque por el resto de la noche y retirarse a posiciones defensivas,,en,Al día siguiente, los británicos intentaron sitiar la fortaleza,,en,con poco progreso y muchas bajas de su lado,,en,Inspirado por actos de heroísmo de Herrera,,en,Lieutenant Juan de Aguilar,,es,el comandante de la guarnición,,en. The garrison, energized by Herrera’s heroism, mounted a fierce resistance which inflicted great losses to the British men and boats. At nightfall, Herrera ordered the troops to throw some sheets soaked with alcohol into the river on floating branches and set on fire. The current dragged the burning material towards the enemy craft. This unexpected action forced the invading British troops to suspend their attack for the rest of the night and retreat to defensive positions. The next day the British tried to besiege the fortress, with little progress and many casualties on their side.

Inspired by Herrera’s acts of heroism, Lieutenant Juan de Aguilar, the garrison commander, llevó a los defensores a la victoria en una batalla que duró seis días,,en,Herrera maneja los cañones de la fortaleza y el español consiguió no sólo para defender la posición estratégica, sino también para derrotar a una fuerza militar mucho más grande y mejor capacitados,,en,Los británicos finalmente levantó su sitio y se retiró de agosto,,en,Herrera después se casó con don Pablo Mora,,en,un ciudadano de Granada,,en,La pareja dio a luz a cinco niños,,en,de los cuales dos estaban paralizados,,en,Su marido murió después del nacimiento de su quinto hijo,,en,y la familia vivía en la pobreza en barrio Corinto,,en,un barrio pobre en Granada,,en,El rey Carlos III de España emitió un decreto real concesión de Herrera una pensión de por vida, como recompensa por sus acciones heroicas durante la batalla por el Río San Juan de Nicaragua,,en,ella recibió un terreno y una pensión de,,en. Herrera handled the cannons of the fortress and the Spanish managed not only to defend the strategic position but also to defeat a much larger and better trained military force. The British finally lifted their siege and retreated on August 3, 1762.

Herrera later married Don Pablo Mora, a citizen of Granada. The couple bore five children, of whom two were paralyzed. Her husband died after the birth of their fifth child, and the family lived in poverty in barrio Corinto (a poor neighborhood in Granada) until 1781. On November 11, 1781, King Charles III of Spain issued a royal decree granting Herrera a pension for life as a reward for her heroic actions during the Battle for the Río San Juan de Nicaragua; she received some land and a pension of 600 pesos en pago por sus méritos,en.